-
1 irr
-
2 durchfahren
1. durç'faːrən v irr 2. 'durçfaːrən v irr( ohne Stopp) viajar de largo, viajar sin parar1 dig (bereisen) recorrer————————-2-durch| fahren21 dig (ohne Pause) no parar; die ganze Nacht durchfahren conducir sin parar durante toda la noche; bis zur nächsten Ampel durchfahren seguir hasta el próximo semáforo2 dig (durchqueren) pasar [durch por]I1. [durchqueren][durch Unterführung] pasar por algo2. [durchgehend fahren] conducir sin pararII -
3 durchfließen
1. 'durçfliːsən v irrpasar, correr2. durç'fliːsən v irr( Fluss) pasar porpasar [por]————————-2-durch| fließen2pasar [durch por], correr [durch por]durch etw durchfließen [Fluss] fluir por algo[durch Loch] entrar por algo[durch ein Rohr] circular por algo -
4 durchschneiden
1. 'durçʃnaɪdən v irr 2. durç'ʃnaɪdən v irr1) ( Meer) surcar2) (fig: Schrei) romper1 dig(gehobener Sprachgebrauch: Meer) surcar2 dig (mit einem Messer) cortar3 dig (Schrei) romper————————-2-durch| schneiden2cortar; er schnitt das Blatt in der Mitte durch cortó la hoja por la mitadtransitives Verb (unreg) -
5 durchziehen
1. 'durçtsiːən v irr1) ( hindurchziehen) hacer pasar por2) ( Luft) penetrar3) ( etw durchziehen) acabar; ( Plan) llevar a cabo2. durç'tsiːən v irr( Land) atravesar, recorrer2 dig (sich erstrecken) extenderse [por]————————-2-durch| ziehen21 dig (hindurchziehen) hacer pasar [durch por]2 dig(umgangssprachlich: beenden) acabar(durchqueren) atravesar, pasar [durch por]I1. [durch eine Öffnung] hacer pasar————————1. [durch eine Gegend] pasar2. [in Marinade] macerar————————sich durchziehen reflexives VerbIItransitives Verb (unreg)1. [eine Gegend] atravesar2. [ein Werk] recorrer -
6 irre
'ɪrəf (m - Irrer)loco/loca m/f, demente m/fjdn in die Irre führen — engañar a alguien/desorientar a alguien
Irre1 ['ɪrə]ohne Plural jemanden in die Irre führen (betrügen) engañar a alguien; (falschen Weg angeben) despistar a alguienAdjektivirr Adjektivan etw/jm irre werden no creer algo/a alguien2. (umgangssprachlich) [riesig] exorbitante————————Adverbirr Adverb1. [verrückt] de forma alocada2. (umgangssprachlich) [sehr] muchísimo4. (salopp) [außergewöhnlich] fuera de lo común -
7 liegen
I 'liːgən v irr1) estar tendido, yacer2) ( sich befinden) encontrarse, estarDas Buch liegt in der Schublade. — El libro está en el cajón.
3)4)II 'liːgən v irrliegen lassen — ( vergessen) olvidar algo, dejar algo olvidado
1)liegen bleiben — ( im Bett bleiben) quedarse acostado
2)liegen bleiben — ( Schnee) cuajar
3)liegen bleiben — ( vergessen werden) quedar olvidado
4)liegen bleiben — ( Arbeit) quedar pendiente
5)liegen bleiben — ( Auto) quedar parado
liegen ['li:gən] <liegt, lag, gelegen>1 dig (Person) estar acostado, estar tumbado; hart/weich liegen estar acostado sobre una superficie dura/blanda; im Bett liegen estar (tumbado) en la cama; auf dem Rücken/auf dem Bauch liegen estar boca arriba/boca abajo; er liegt ihr zu Füßen está a sus pies; die Römer aßen im Liegen los romanos comían tumbados2 dig (sich befinden) estar; (Zimmer) dar [a]; das Buch liegt auf dem Tisch el libro está en la mesa; wo liegt Durango? ¿dónde se encuentra Durango?; an der Elbe liegen estar a orillas del Elba; das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur; das liegt auf dem Weg está de camino; der Ort liegt sehr idyllisch el lugar está situado en un paraje idílico; es lag kein Schnee no había nieve; der Unterschied liegt darin, dass... la diferencia está en que...; das Essen liegt mir schwer im Magen la comida se me ha asentado en el estómago; die Preise liegen zwischen 50 und 70 Euro los precios andan entre 50 y 70 euros; die Betonung liegt auf der letzten Silbe la entonación recae en la última sílaba; die Prüfung liegt noch vor mir aún tengo el examen por delante; das lag nicht in meiner Absicht no era mi intención3 dig (zusagen) gustar; (interessieren) interesar; Englisch liegt mir nicht el inglés no me va; es liegt mir viel/nichts daran me importa mucho/no me importa nada4 dig (abhängen) depender [an/bei de]; die Entscheidung liegt bei euch la decisión es vuestra; an wem liegt das? ¿quién es el/la responsable?5 dig (begründet sein) ser debido [an a]; woran liegt es? ¿a qué se debe?; an mir soll's nicht liegen por mí que no quede; so wie die Dinge liegen... en estas circunstancias...; nahe liegen ser de suponer; es liegt nahe, dass sie uns besuchen kommt es de suponer que vendrá a visitarnos; nahe liegend sein estar claro3. [sich befinden] estar5. [sich abgelagert haben] haberes liegt etw [Nebel, Staub, Schnee] hay algo6. [eine bestimmte Lage haben] mantenerse7. [einen bestimmten Rang haben] estar8. WIRTSCHAFT estar9. [entsprechen]10. [wichtig sein]jm liegt viel/wenig an etw/jm algo/alguien le importa mucho/ poco a alguien11. [tragen] tener12.es liegt an etw/jm [Schuld, Geduld] depende de algo/alguien[Ursache] se debe a algo/alguien -
8 nachwachsen
I 'naːxvaksən v irr( Generation) reproducirse, volver a crecerII 'naːxvaksən v irr( Wachsschicht erneuern) encerar de nuevonach| wachsenvolver a crecer; (sich erneuern) reproducirse; nachwachsende Rohstoffe materias primas renovables -
9 umbinden
1. 'umbɪndən v irr2. um'bɪndən v irrsich etw umbinden — ponerse, atarse
unirse, atarseum| bindentransitives Verb (unreg) -
10 umfahren
1. 'umfaːrən v irr 2. um'faːrən v irr1) ( einen Umweg fahren) dar un rodeo con un vehículo2) ( Stadt) rodear, dar una vuelta3)1 dig (umkreisen) dar la vuelta [a]2 dig (ausweichen) esquivar————————-2-um| fahren2derribar; (Person) atropellar, evitarItransitives Verb (unreg)[überfahren] atropellarII[Unfallstelle, Ortschaft] dar un rodeo -
11 umreißen
1. 'umraɪsən v irr( niederreißen) derribar, demoler, echar abajo2. um'raɪsən v irr(fig: kurz schildern) esbozar, contar a grandes rasgosesbozar; ein Problem kurz umreißen exponer un problema a grandes rasgos————————-2-um| reißen21 dig (umwerfen) echar al suelo2 dig (Mauer) derribar, demolerItransitives Verb (unreg)II -
12 umschreiben
1. 'umʃraɪbən v irr1) ( ändern) escribir de nuevo2) JUR transferir2. um'ʃraɪbən v irr( anders ausdrücken) expresarse con sinónimos, expresarse en otros términos1 dig (festlegen) delimitar2 dig (mit anderen Worten) parafrasear3 dig Mathematik circunscribir————————-2-um| schreiben22 dig (Hypothek) transferir [auf a]3 dig (transkribieren) transcribirI[Wort, Begriff] parafrasear[Gefühl, Zustand] describirIItransitives Verb (unreg)1. [Artikel, Passage] redactar de nuevo2. [Firma, Belastungen] -
13 unterziehen
1. untər'tsiːən v irr1)sich einer Sache unterziehen — someterse a, exponerse a
2)2. 'untərtsiːən v irr( Kleidungsstück) ponerse debajosometer a; etwas einer Qualitätskontrolle unterziehen someter algo a un control de calidad; etwas einer Prüfung unterziehen examinar algo■ sich unterziehen someterse [+Dativ a]————————-2-unter| ziehen21 dig (Kleidung) poner(se) por debajo [unter de]2 dig gastr incorporarItransitives Verb (unreg)II[aussetzen] someter a————————sich unterziehen reflexives Verb[über sich ergehen lassen] -
14 verlassen
1. fɛr'lasən v irrdejar, abandonar, ceder2. fɛr'lasən adj1) irr2) abandonado-1-verlassen12 dig (zurückgelassen) abandonado————————abandonar; (hinausgehen, -fahren) salir de; die Hoffnung hatte ihn verlassen ya no tenía esperanzas; sie hat ihren Mann verlassen ha dejado a su marido■ sich verlassen confiar [auf en]; darauf können Sie sich verlassen puede estar seguro de elloI————————sich verlassen reflexives Verbsich auf etw/jn verlassen confiar en algo/alguienIIAdjektiv -
15 übergießen
1. 'yːbərgiːsən v irrverter, derramar2. yːbər'giːsən v irr( unter Wasser setzen) inundaretw/jn mit etw übergießen verter algo sobre algo/alguien -
16 überwerfen
1. 'yːbərvɛrfən v irrechar encima, poner encima2. yːbər'vɛrfən v irrtransitives Verb -
17 hinterbringen
1. 'hɪntərbrɪŋən v irr( schlucken) tragar2. hɪntər'brɪŋən v irr -
18 Anraten
-
19 Aufheben
'aufheːbənv irr1) ( vom Boden) recoger, levantar2) ( aufbewahren) guardar, conservar3) ( beenden) terminar, finalizar4) ( abschaffen) derogar, anularohne Plural (gehobener Sprachgebrauch); viel Aufheben(s) von etwas machen meter mucho ruido a propósito de algodas (ohne Pl)viel Aufhebens um etw/jn oder von etw/jm machen hacer mucho ruido por algo/alguien -
20 Aus
aus 1. prep1) ( örtlich) de, desdeIch komme aus Bolivien. — Vengo de Bolivia.
2) ( kausal) por, de, para3) ( Stoff) de2. v irr<-, ohne Plural >das (ohne Pl)
См. также в других словарях:
IRR — internal rate of return (IRR) A compound rate of interest worked out over the life of a private equity fund reflecting both the investment return and the rate at which the return is produced. The IRR is calculated by way of an iterative… … Law dictionary
IRR — steht für: Infrarot Radiometer, Messinstrument an Bord vom European Remote Sensing Satellite Infrarot Reflektografie, Sichtbarmachung maltechnischer Unterzeichnungen unter Gemälden durch Aufnahme der Infrarot Reflexion Internal Rate of Return,… … Deutsch Wikipedia
Irr — steht für: Infrarot Radiometer, Messinstrument an Bord vom European Remote Sensing Satellite Infrarot Reflektografie, Sichtbarmachung maltechnischer Unterzeichnungen unter Gemälden durch Aufnahme der Infrarot Reflexion Internal Rate of Return,… … Deutsch Wikipedia
irr — [irr] (Adj): irr sein sich irren, täuschen (...da bist ganz irr, i hoaß ned Sepp!) … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
IRR — is a three letter acronym that may refer to:* Institute for Religious Research http://www.irr.org * In finance, the internal rate of return * In computer science, Interrupt Request Register, used to indicate interrupts awaiting service * In… … Wikipedia
irr — irr(irre)adj 1.hervorragend;unvorstellbargroß.Von»geistiggestört«weiterentwickeltzurBedeutung»dasnormaleWahrnehmungsvermögenübersteigend«undweiterzu»unübertrefflich«.»Irr«hatähnlichsteigerndenCharakterangenommenwie»wahnsinnig«,»verrückt«u.ä.Halbw1… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
irr — irr‹e›: nhd. irre »verirrt; verlustig, frei von; ketzerisch; wankelmütig, unbeständig, untreu; erzürnt; ungestüm; uneinig, verfeindet«, ahd. irri »verirrt; verwirrt; erzürnt«, got. aírzeis »verirrt, verführt«, aengl. ierre »irrend; verirrt;… … Das Herkunftswörterbuch
irr — irr:1.⇨geisteskrank(1)–2.⇨verrückt(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
IRR — сокр. от internal rate of return норма прибыли внутри страны Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
IRR Rule — A measure for evaluating whether to proceed with a project or investment. The IRR rule states that if the internal rate of return (IRR) on a project or investment is greater than the minimum required rate of return – the cost of capital… … Investment dictionary
IRR — See internal rate of return and interest rate risk. American Banker Glossary ( internal rate of return) dollar weighted rate of return. discount rate at which net present value ( NPV) investment is zero. The rate at which a bond s futur … Financial and business terms